From the recording Instrumental

Le Rêve, for orchestra
conductor: Nobuo Suganuma

more information at http://www.bosbapanh.com/files/Bosba_Recital_Program_.pdf

Poser sa tête sur un oreiller
Et sur cet oreiller dormir
Et dormant rêver
À des choses curieuses ou d’avenir,
Rêvant croire à ce qu’on rêve
Et rêvant garder la notion
De la vie qui passe sans trêve
Du soir à l’aube sans rémission.
Ceci est presque normal,
Ceci est presque délicieux
Mais je plains ceux
Qui dorment vite et mal,
Et, mal éveillés, rêvent en marchant.
Ainsi j’ai marché autrefois,
J’ai marché, agi en rêvant,
Prenant les rues pour les allées d’un bois.
Une place pour les rêves
Mais les rêves à leur place.
------
To place one’s head on a pillow
And on this pillow, sleep
And in sleeping, to dream
Of curious things or future things,
Dreaming to believe in what you dream
And dreaming, keeping the notion
Of life that passes without stopping
From evening to dawn without interruption.
This is almost normal,
This is almost delicious,
But I pity those
Who sleep quickly and bad,
And, poorly awake, dream while walking.
As I have walked in the past,
I walked, acted while dreaming,
Taking the streets for woods' paths.
A place for dreams
But dreams are in their place.

- Robert Desnos
État de Veille (1936)

March 31st, 2019
Burnes Hall
New England Conservatory of Music
Boston, MA USA